Varmblod och halvblod och...hur var det nu?

Är det fler än jag som ibland känner sig förvirrade över detta med varmblod och halvblod? Alltså jag menar att när jag började med hästar så fick man lära sig att "vanliga ridhästar" var oftast svenska halvblod. Fast sedan blev det oftare och oftare importer. Från Tyskland och Nederländerna och så Irland. "Irländare" kunde man höra, och annars var det hannoveranare och oldenburgare, eller lite senare KWPN.

Ja, om de inte var varmblod förstås. Det sa man då om man inte riktigt ville säga att det var en gammal travare man red. En varmblodtravare alltså. Fast sedan blev ridhästarna varmblod, fast de inte alls var travare. SWB alltså. Svenska hästar på engelska. Jag tror det började med Swede Horse, och trots alla skämt om kålrötter så fortsatte det.

Så nu vet jag inte vad jag ska säga. Ta Mercedes som exempel. Att säga svenskt halvblod går ju inte alls. Hon är född i Tyskland. Hon är en mecklenburgare om man ska vara noga. Fast försäkringen skrev hannoveranare. Jag vet inte varför. Kanske för att ingen vet vad en mecklenburgare är. Men säger jag varmblod så tror en del att det nog ändå är en travare. Fast hon är skimmel, och jättestor, och det är de sällan. Fullblod är hon ju inte i alla fall, även om det finns fullblod i henne, som i de flesta varmblod och halvblod (det är väl förresten de kallas halvblod, för att de är delvis fullblod?). Och inte kallblod.

Ja, så har vi ju då ponnyer. En del av varmblodig typ och en del mer kallblodiga. En del vill inte kallas ponny alls, som islandhäst, fast de nästan alltid håler ponnymått, som är max 148 cm. Hästar är ju inte ponnyer, men ponnyer är väl ändå hästar?




Haha bra inlägg om man vill förvirra någon :)